请问敢达和高达有什么区别?请详细解释,答案最好有出处!谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 12:58:17

高达在中国被一个企业抢先注册了,所以在中国官方叫敢达,日文写的是高达,所以中国漫迷习惯叫高达。实际上是一样的

高达是通常的翻译,“敢达”是所谓的“国内官方翻译”,其他还有“钢弹”之类的翻译

是一样的,高达是大家平常习惯的称呼,而敢达这是官方的中文翻译

只是翻译不同而已,是GUNDAM的翻译,官方翻译是敢达,比较习惯的是高达,一般动漫节目里用的都是敢达……以前还有钢弹的翻译……

英文是gundam,中文官方翻译成敢达,但是通常大家比较认同的还是“高达”这样的翻译。
当然都只是音译而已,有些字幕组还翻译成“钢弹”等等。

高达是俗称

敢达是官方翻译