这句该如何翻译?昨天问了一天也没恰当的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 21:00:54
how can marketers be persuasive given different needs of consumers?

(marketer 在这是那种公司的市场部主管的意思)
句子没错误,我核实了下,另那MARKETER我想表达那意思,只是刚才一时找不到合适的词,昨天在这里问这句子,大家老是把那词翻译成类似sales man的意思

怎么才能成为有说服力的能满足消费者不同需求的主管

首先和你核实下,你这句话本身是否有错误???
另外marketer是营销人员的意思,不是市场部主管

怎样才能成为有说服力的营销人员给予(满足?)消费者不同需求

怎样使得营销者利用自己的说服力满足消费者的不同需要。