问一句德语的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 20:50:00
课文句子
Und 17% hoffen, dass komplimente schwach machen,**
书后翻译: 17%的男人希望,可以通过恭维糊弄妻子(自己不做家务)
schwach machen 这里是不是多少能起点作用 的意思, schwach 还有别的意思吗?

谢谢

schwach machen应该是使……变弱。这句不是直译,而是根据理解翻译的。
好像我们中文说“夸两句不知道姓啥了”
schwach用法变化不多就跟一般形容词副词一样。

schwach
adj. 弱的。微弱的。衰弱的。无力的。
adv. 弱地。微弱地。朦胧地。无力地。

“schwach machen”是指让某人放弃(让步)原有的主张和看法,或对某种诱惑失去了抵抗力。就是心软了。(这里就是被丈夫忽悠的,找不到北了)

jn schwach machen, 使某人头晕脑胀,