麻烦帮我翻译成英文吧,

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 17:48:46
习惯了城市里的生活。

总是匆匆忙忙,随时间的流逝。

一切都被学习狠狠占据著。

忘却叻身边需要的东西。

忽略叻一切曾经拥有的东西。

小城故事,徘徊著,徘徊著,

渐渐地,消失叻。

人亦如此,随著时间匆匆,

所谓的友谊也会也被冲淡。

这一切卜值得扒。

Become accustomed to the life in the city.

Always in a hurry, with the passage of time.

Everything is all study malicious occupy .

Forget the thing that the need.

Neglect the thing that the everything has ever own.

Small city story, the on the prowl , on the prowl ,

Disappear gradually.

The person is as well such, is in a hurry with the time,

The so-called comity will also also be dilute.

The all these deserves to pick.

fvg n

Accustomed to city life.

Always rush, with the passage of time.

All have been studying hard occupy.

Rath necessary to forget the things around them.

Thani once ignored all have.

Tales of a Small Town, hovering, and hovering forward,

Gradually, the disappearance of rath.

The same was true of people, over time a hurry,

The so-called friendship wil