枫丹白露 咨询

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 20:25:43
上周在天山路乱逛的时候被2个女孩,拦住自称是一个叫枫丹白露美容服饰咨询工作室的,具体位置靠近定西路.上来先夸了一通yy搭配的如何好,然后问偶有没有兴趣做兼职.偶敷衍说赶时间,但留给了她们偶的手机号.

这几天她们频频联系偶,要偶去面谈. 实话说偶对兼职兴趣不大,但对这个工作室是不是新型的陷阱有好奇心.那2个小姑娘看起来不象坏人...问一声大家有碰到过类似情况的么?

枫丹白露(Fontainebleau)是法国巴黎大都会地区内的一个市镇,位于巴黎市中心东南偏南55公里(34.5英里)处。枫丹白露属于塞纳-马恩省的枫丹白露区,该区下属87个市镇,枫丹白露是区府所在地。枫丹白露是法兰西岛最大的市镇,也是该地区仅有的比巴黎市还大的市镇。枫丹白露与毗邻的4个市镇组成了拥有36,713名居民的市区,是巴黎的卫星城之一。 Fontainebleau一词意为“美丽的泉水”。枫丹白露的居民被称“Bellifontains”。枫丹白露森林是法国最美丽的森林之一, 橡树、枥树、白桦等各种针叶树密密层层,宛若一片硕大无比的绿色地毯。 秋季来临, 树叶渐渐交换颜色,红白相间译名为“枫丹白露”。枫丹白露虽然是按发音译成的中文名字, 但是和香榭丽舍大街一样, 是翻译史上难得的神来之笔。象“香榭丽舍”一样,“枫丹白露”这个译名会让人不自觉地陷入无尽的美丽遐想。思海里有树影的摇曳,有清秋的薄露,有季节的转换,有时光的永恒……不知这 个美丽的中文译名是谁赋予它的,但无论它是徐志摩笔下的“芳丹薄罗”,还是朱自清纸上的“枫丹白露”,它永远指的都是一个地方,一个和它的名字一样美的地方。 可以说“芳丹薄罗”这个译音更较“枫丹白露”近似于法语的原始发音,但是又有哪种译名更能美过“枫丹白露”呢?