求意大利语歌曲《E L’alba Verrc 》的中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 10:13:50
歌词:

Prendimi così, prendimi così dal niente.
Tienimi così, tienimi così per sempre.

Notte prendi i sogni infranti
E fanne stelle scintillanti,
Fammi guardare le mie rose
Arrampicarsi fino al sole,
ora che piove…

E l’alba verrà fino a me,
si, arriverà anche per me
e quando verrà lei mi dirà:
“ero già qua, io ero già qua.”

Fammi luce buona stella,
lungo la strada, alla finestra.
Prendi questi sogni infranti
e fanne musica o silenzi,
purché siano eterni…

E l’alba verrà fino a me,
si, arriverà anche per me
e quando verrà lei mi dirà:
“ero già qua, io ero già qua.”

Non vedi sono qua?
Aiutami a sognar…

E l’alba verrà fino a me,
si, arriverà anche per me
e quando verrà lei mi dirà:
“ero già qua, si, ero già qua.”

Prendimi così, prendimi così dal niente.
Tienimi così, tienimi così

美丽的守护,所以把我从一无所有。
保持好,保持这个永远。

夜晚的梦想破
é fanne闪烁的星星,
让我看看我的玫瑰花
爬上太阳,
现在,它正在下雨...

和即将到来之际将是对我,
是的,现在对我来说太
当我告诉你:
“我在这里,我已经在这里。 ”

Fammi轻幸运之星,
公路沿线,到窗口。
采取这些破碎的梦想
使音乐,或沉默,
只要他们是永恒...

和即将到来之际将是对我,
是的,现在对我来说太
当我告诉你:
“我在这里,我已经在这里。 ”

没有看到吗?
帮助我的梦想...

和即将到来之际将是对我,
是的,现在对我来说太
当我告诉你:
“我当时已经存在的,是的,我已经在这里。 ”

美丽的守护,所以把我从一无所有。
保持好,保持这个永远。