会法语的,有看过放牛班的春天的,请教一个词...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 12:54:08
其中有个场景,被皮诺坐在楼梯上,马修看到问他为什么不上楼睡觉,他回答说没有钱...那句法语..je n'ai pas -- 钱不是argent吗?但他们说的不是这个词呀!。。。请问到底是哪个单词?

原文为:Je n'ai pas de sou.
其中sou是法国旧时的钱币单位。用sou的话更生动,因为它是法国旧时钱币的一个很微小的单位。所以这句话可以翻译成“我一文钱都没有”。
在法语的使用中还有类似的用法:sans payer un sou=gratruitement。

法国有种辅币叫“苏”
详情参见 《我的叔叔于勒》 中情节
sou [su]
n.m. 苏(法国辅币名,旧时相当于1/20 livre,今相当于1/20法郎,即5生丁)

SOU 苏,也是钱 比较口语~
大家回答的都灰常对涅~~~算我占一楼瞻仰群众们的敬业精神~~~XIXI

sou是比较口语话的“钱”的意思,还有个词“fric”也是钱的意思,法国人日常用这2个比较多

“我没有钱”还可以用 Je n'ai pas de sou.