谁能把这篇文章翻译成英文?别给我说用金山快译啊!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/12 16:50:38
《几经坎坷留学路》
2006年8月3日,握着新南威尔士大学的录取通知书,坐在即将前往悉尼的飞机上,脑子里回想着为了这一刻而经历过、体验过的一切,心里百种滋味涌上心头。看着舷窗外的新白云机场,看着远处广州的夜景,想到送我出发的爸爸妈妈,想到即将离开我生活了20年的祖国,离开关心我、帮助我、爱护我的人,也离开我所关心和爱的人,心里生出许多不舍。为了这一天,我吃了不少苦,也承受了相当大的压力,但同时也得到了很多人直接或间接的帮助......
我想问一下你们都是怎么翻译的,肯定是用快译把,那个有很多错误的

2006.8.3 holding the acceptance letter from new south wales university and sitting on the plane going to sydney, everything for this moment flashes in front of my eyes,hunderds of different feelings overwhelm me, looking out of windows ,the new BaiYun airport and the night view of GuangZhou ,thinking about my parents who send-off me now and this country i have been living here for more than 20 years , thinking about those person who care me,help me,take care of me,i really have a hard feeling . for this moment,i have got through a lot and before this moment i was under really big pressure , i also receive direct or indirect help from many people......

After studying the bumpy.
Aug. 3, 2006, holding the admission to the university of new south wales, to sit on the plane to Sydney, head back to the moment and the experience, experience in all, 100 flavor. The new look outside, the guangzhou baiyun airport, I think the night of mom and dad, I thought of leaving the country