英语高手帮忙翻译下啦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 23:40:15
茶花女是十九世纪法国作家小仲马的小说《茶花女》中的女主人公,而杜十娘则是我国明代作家冯梦龙编纂的“三言”中的名篇《杜十娘怒沉百宝箱》中的女主人公。《茶花女》以悲为主线,痛斥资本主义制度的黑暗;《杜十娘怒沉百宝箱》以怒为文眼,怒斥封建社会礼教的罪恶。杜十娘和茶花女同为风尘女子,都是文学形象中典型的妓女形象。她们虽然沐浴着不同的文化,生活在不同的国度,操着不同的语言,有着不同的性格,但是他们却经历了几近相同的悲剧命运。她们都不甘命运的摆布,渴望自由,追求真挚的爱情,却都不幸成为命运的玩物。共同的身份,相似的悲剧性命运使这两个人物形象具有了可供比较性阅读的参照意义。本文将对造成她们人生悲剧的原因做初步的研究与比较。

La Traviata is a nineteenth century French writer Dumas novel "La Traviata" in the female protagonist, and is China's Du Feng Menglong Writer compiled by the Ming Dynasty, "three words" in the famous "angry Du Shen Treasure Box" Medium heroine. "La Traviata" to the main line sad, denounced the capitalist system of darkness; "Du Nu Shen Treasure Box" to anger for the text eyes, accused the feudal society of evil, decency and propriety. Du and La Traviata with the woman for prostitution, are literary image of the image of the typical prostitute. Although they are bathed in a different culture, living in different countries, spoke different languages, have different personality, but they have gone through almost the same tragic fate. They are not resigned to fate, thirst for freedom, the pursuit of true love, none, unfortunately, become the plaything of destiny. Common identity, similar to the tragic destiny of these two characters