“忧伤以终老”全句的解释和出处
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 06:04:28
采之欲遗谁?所思在远道。同心而离居,忧伤以终老。
这句的白话文解释,
和出处。诗经的吧,第几篇?
这句的白话文解释,
和出处。诗经的吧,第几篇?
出处;《昭明文选 古诗十九首》之六《涉江采芙蓉》
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。
【译文】
踏过江水去采莲花,到兰草生长的沼泽地采兰花。采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱妻。想起故乡的爱妻,却又长路漫漫遥望无边无际。飘流异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老。
采之欲遗谁,所思在远道:采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱妻。
同心而离居,忧伤以终老:漂流异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老。出自《昭明文选 古诗十九首》之六《涉江采芙蓉》 。
原文:
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。注释:
①芙蓉:荷花的别名。
②兰泽:生有兰草的沼泽地。
③遗(wèi):赠。
④远道:犹言“远方”。
⑤还顾:回顾,回头看。
⑥旧乡:故乡。
⑦漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。
⑧同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。
⑨终老:度过晚年直至去世。
译文:
踏过江水去采莲花,到兰草生长的沼泽地采兰花。
采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱妻。
回想起故乡的爱妻,却又长路漫漫遥望无边无际。
漂流异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老。
1、解释:
采之欲遗谁?所思在远道意思是:采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱妻。
同心而离居,忧伤以终老意思是:漂流异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老。
2、出处:《古诗十九首·涉江采芙蓉》。
3、全诗
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁,所思在远道。 <