台湾出版日本音乐合辑CD

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 00:26:14
96.97.98.99这几年我读初中,我住在一个小城市.我那时很喜欢听日本流行歌。经常到音像店买CD,那时很多都是台湾出版的日本音乐合辑CD,什么(1996日本流行音乐排行榜)什么票选榜之类的标题,反正都是这个标题。
我记得有一张合辑CD有一首歌曲很好听,什么标题和年份我都忘记了,台湾版的,好象是97或者98的日本排行榜吧,我依稀记得合辑里面有德永英明的情热,ZARD的风が通り抜ける街へ.还有河村隆一的BEAT,还有织田裕二的什么名字忘记了,还有长渕刚的什么的。CD我不见了,里面有一首我很喜欢的歌曲,都忘记名字了,歌手是组合,好象一男一女的吧,女的是主唱,封面依稀记得女的嘴唇有点厚,各位大哥大姐如果知道或者有什么线索的话,请回复,感激不紧。
请不要乱作答,中国人乱发爱国情绪只会让外国人耻笑.

你这个问题值一百分,因为问题太朦胧,大概不会有人能回答。

我可以告诉你,这种所谓合辑,多半是台湾当年盗版自行拼凑的杂锦专辑,大陆再盗版复制一次,在日本可没有出版这种版本。现在也绝版不可能再找到。

但是根据你提供的线索,97年的HIT曲,男女组合,女的嘴唇有点厚,女的是主唱,那应该就是这首======ひだまりの诗 (或译:温暖的诗)

ひだまりの诗
Le Couple 唱 (日本乐坛少见的夫妻档团体 藤田惠美. 藤田隆二)(2007年离婚了)
1997年のTBS系日本连续剧「ひとつ屋根の下2」(同一个屋檐下 2)主题曲

试听==http://musico.jp/contents/contents_index.aspx?id=tSD7L

不是的话请饶了我

本人韩国人最低限度。
在YouTube上见真,国旗升富士山韩国湖。
此外,我这样做不对, “我是日本人,说: ”踏NDARA英尺或“对不起” ,或说在日本...语。这显然是游客谁荒大酒店韩国马两人。和我想说,我来日本,我不能肯定是否行说,日本韩国。

不喜欢外国中国万岁

本人韩国人最低限度。
在YouTube上见真,国旗升富士山韩国湖。
此外,我这样做不对, “我是日本人,说: ”踏NDARA英尺或“对不起” ,或说在日本...语。这显然是游客谁荒大酒店韩国马两人。