为什么明晓溪写的人物名字有些地方不一样呢?她写的小说名字好像也不太一样。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/12 18:34:04
比如说明若晓溪里的风涧澈,会变成风间澈,东寺浩雪会变成东浩雪,东寺浩男会变成东浩男,牧野流冰会变成牧流冰。以及午后薰衣茶会变成小魔女的必杀技,怎么回事呀?

风间澈东寺浩雪东寺浩男牧野流冰这些名字都是日本的,因为明晓溪写明若晓溪本来只是写给她自己看的,后来要出版,就改成了风涧澈东浩雪东浩男牧流冰,这样看起来象中国名字,还有,本来的名字是小魔女的必杀技出版的时候改成了午后薰衣茶

我也是看明晓溪小说的,可能是有的出版社看的不一样吧!
明若晓溪里的风涧澈,牧流冰,东浩雪,东浩男。正确是应该芷这样滴吧!?

嗯啦,是这样的。
明晓溪MM起的这些名字都是由日本风格的。搜易在有时候可以这样省略叫的。就是你说的牧流冰——牧野流冰……
还有有关于小魔女的必杀技是在今年年初嘛后去年年底冲向上市的时候改的名,最早的话,恩,好早之前书就已经有了
对了,她又有书了,是旋风少女。有时间看看吧!!还行

都对吧!只不过是两种形式,一种是中国式的名字,另一种是日本式的名字

她自己左改右改

为了内地吧。。。