东方神起《eternal》《love in the ice(日文版)》歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 16:58:33
因为刚刚开始学日文,所以想要这样的歌词
暗(やみ) に 浮(ふ)かぶ月(つき) のステージに 中文后面有假名的那种,再加一行中文翻译,最好是一一对应的,谢谢了!在线等!

歌词先是日文,再是中文的,不过应该是一一对应的!

Love In The Ice

冷たいその手 君のせいじゃない

幼き日々の歌 伤抱え

谁かを爱する事 恐れてるの?

言叶の裏侧 背を向けて

抱きしめた心が 氷のようにそっと融けだす

谁もが谁かに爱されるために

この世に命を煌かせるのさ

それがもしも仆なら

もう一度君の心を

永久の优しさで暖めるよ

运命の悪戯 心を痛めても

その涙の先には

一筋の光が 暗の中舞い降りて

仆らは気づくさ

苦しいほどに强く感じ合える 人の温もり

谁もが持ってる悲しいや孤独

愈してもらえる场所探している

そう 君にはその场所がココにあるさ 恐れないで

もう 迷わないで

仆が 守る

切ないほど 美しい 爱だから (my heart/don't be afraid)

儚いほど 丽しい この时を (let you know my love/ you know,let you know my love)

谁もが谁かに爱されるために

この世に命を煌かせるのさ

それがもしも仆なら

もう一度君の心を 永久の优しさで暖めるよ

中文意译:

(在)冰冷的手 不怪你

幼时的歌 夹着创伤

(珉)你在害怕会爱上谁么?

话语的反面 转过背去

(天)紧紧抱住的心 像寒冰一样悄悄融化

(在)谁都会为了能够被谁爱

使生命绽烁于这世上

(秀)如果是我

会再一次用永远