Darling, how will you believe me?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 09:09:51
中文翻译是什么啊?

亲爱的
到底怎么样你才会相信我?

亲爱的,你要我怎样才能相信我?不过这个Darling (谐音:打里)好象在现在这个时候用得很少了,在解放前蒋介石时代用得比较多,现在多用的是:Dear

亲爱的,怎样才能让你相信我?

亲爱的,你要怎么才会相信我?

亲爱的,要怎样你才会相信我呢?

亲爱的,您怎么就不相信我呢?