这句谁给翻译一下,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 20:47:38
肌身はなさず
持ってるわけないから
本棚にでも しまってるのかしら

肌身はなさず
持ってるわけないから
本棚にでも しまってるのかしら

也不会一直贴身拿着,是不是放到书橱里了阿

肌身【はだみ】
基本释义
[hadami]
身shēn,身体shēntǐ.
■ いつも肌身につけている/经常带在身上.
肌身离さず 不离身bù lí shēn.
■ 肌身离さずたいせつに持つ/珍贵zhēnguì得时刻不离地带在身上.

持ってるわけないから
当然不会带着啦!

本棚にでも しまってるのかしら
前面应该还有话,没有上下文,很难理解啊。至少前面应该有一个收拾的对象啊。
是不是收到书架(或者别的地方)里面呢?