帮忙翻译成中文,不要机器翻的.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 01:23:55
这是威廉冯洪堡谁作出了重要的联系语言和文化,语言和行为。洪堡语言的一些动态,活动 ,而不是一个静态的物品清单作为产品的活动 。同时语言表达双方的文化和个性化的发言,谁认为世界上的语言。一个世纪后,这些想法是呼应美国民族语言学的爱德华萨皮尔和本杰明李沃尔夫,导致萨皮尔一沃尔夫假说,或原则的语言相对论,其中认为,思想不“先”的语言,相反,它前提是,因为与洪堡,这种结论是基于详细的研究刚刚获得“异国情调”这种语言是美国印第安人。沃尔夫,维护,例如,动词系统霍皮直接影响发言者的时间概念。类似的结论达成了研究学者只能办法一些了解这个世界,如果他处理它在自己的概念和在其自身的条件,而不强加20世纪欧洲的概念和价值观念强加于其上。
原则上,语言相对论有深远影响的翻译。采取了极端的情况下,这一概念的思想和语言的条件,这两个是息息相关的文化与个人的社会,讲的语言有关将意味着最终的翻译是不可能的。
这是威廉冯洪堡谁作出了重要的联系语言和文化,语言和行为。洪堡语言的一些动态,活动( energeia ) ,而不是一个静态的物品清单作为产品的活动( ergon ) 。同时语言表达双方的文化和个性化的发言,谁认为世界上的语言。一个世纪后,这些想法是呼应美国民族语言学的爱德华萨皮尔和本杰明李沃尔夫,导致萨皮尔一沃尔夫假说,或原则的语言相对论,其中认为,思想不“先”的语言,相反,它前提是,因为与洪堡,这种结论是基于详细的研究刚刚获得“异国情调”这种语言是美国印第安人。沃尔夫,维护,例如,动词系统霍皮直接影响发言者的时间概念。类似的结论达成了研究学者只能办法一些了解这个世界,如果他处理它在自己的概念和在其自身的条件,而不强加20世纪欧洲的概念和价值观念强加于其上。
原则上,语言相对论有深远影响的翻译。采取了极端的情况下,这一概念的思想和语言的条件,这两个是息息相关的文化与个人的社会,讲的语言有关将意味着最终的翻译是不可能的。
相反的观点,具有讽刺意味的,也可追溯到威廉冯洪堡:这是的原则,语言共性宣传乔姆斯基和学校的生成语法。乔姆斯基的概念,深部结构和表面结构是一个发展的洪堡的理论, “内”与“外”的形式语言。在这期的翻译是“重新”或表面结构变化的代表-----非语言并最终普遍---深层结构底层IT 。采取了极端