高手有空帮我翻译韩文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 16:13:58
원래부터 하늘언니는 여신입니다... ㅋㅋ 이것은 진리입니다

아름답고 .섹시한 하늘씨..........

在这里 “하늘 ”是一个人名,但是它的本意是“天空”。
所以暂时翻译成“夏时”吧,,
---------------------------------------------------
从一开始夏时姐姐就是女神。。 呵呵,这是真理。

美丽又性感的夏时小姐。。

天空姐姐本来就是女神……呵呵,这是真理

美丽,性感的天空小姐……

3楼最准确
鉴定完毕

早京说蓝天姐姐是一位女神.呵呵,这是真理.

美丽.性感的.