英语六级的一个句子 我不懂

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 20:18:54
A: Mary hangs around with Joe a lot.
B: Yes, I almost mistook her as an accessory.
这对话什么意思 hang around with 是固定短语么 以前没见过 查不到
还望各高手帮帮忙,在下感激不敬

hang around

闲荡, 闲逛, 转悠, 观望, 等待, 聚在...临近, 缠(人), 与...泡在一起

hang around with 是固定短语,指密切往来。

accessory
n.
附件, 零件, 附加物,

B 这里的语气很讽刺,假意说,我还以为是他的附属品了

A: Mary hangs around with Joe a lot.

Mary总是跟在joe后面(joe到哪,mary就到哪)

B: Yes, I almost mistook her as an accessory.

是啊,我几乎以为她是joe的小尾巴呢。

A: Mary经常和Joe 在一块闲逛
B: 就是,我几乎把她都当作他的帮手了。

hang around with 是跟某人经常有来往. 通常是指不好的来往.

这个对话有些贬义,hang around with指的是混在一起,可以想象那种好朋友天天泡在一起的感觉。算是一个动词的固定搭配

accessory又有附属品、跟随者甚至同犯的意思。

所以可以翻译成:
Mary常常和Joe混在一起
是啊,我差点误以为他是个从犯了

a mary经常跟joe在一起
b 是啊,我几乎以为她是joe的小尾巴了。