日语问句中的ですか

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 01:50:55
这个问题我一直搞不清楚,书本上写的是ですか,而且每个老师都告诉我说要念ですか,可是我听到他们讲得全是ですが,而且看日剧 人家讲得也是ですが。有谁对这个问题比较清楚一点的,给我讲讲。或者也说说为什么会出现这种情况呢,是日本人的习惯问题吗?诸如此类的句子还有ありがとうございました.总被念成ありがどうございましだ.
如果知道的话,讲清楚点,顺便说说念哪种音比较好。先谢谢大家啦……

初学日语要先发准每个日语读音。念ですか就要清楚的念ですか, 念ありがとう就要清楚的念ありがとう。
以后日语流利了,在自然轻松的状态下说日语,那些"か"、"と"音会自然而然变成"が"、"ど"。
这种不刻意的转读浊音是悦耳的,初学者如刻意把清音念成浊音是碍耳的。希望初学者要注意!

其实日本人读か时就会成が 因为读かka是破音 会有大量气从口里出 がga就不是了 你自己应该也觉得读が顺些吧 其实不仅か 还有很多 比如to ta 也会经常读成do da的 另一方面还是因为日语的语速较快 所以送不过气就会这样的 楼上那个我怎么没听说过 难到我寡闻了?

是日本人的习惯问题
你念还是念か比较好

ですか表疑问ですが表转折,但是か在句尾作助词用时读が,と在句中时读音偏向ど,と行的所有假名出现在词头及词中时的发音是不一样的,出现在词头时发本音たちつてと而出现在词中时发音偏向だぢづでど,要记清单词注意区分。

日本人,尤其是年轻人喜欢读浊化音,所以听起来像是ですが。日语的浊化音有时会让句子读起来更顺畅。如果你是初学者建议不要浊化因为会对单词记忆造成困扰,以后自然就会浊化,因为这样读比较顺。

http://zhidao.baidu.com/question/85575780.html
这是我在百度的回答,和你这个问题是一样的
还说一句的就是ですか,ました,でした等中的か,た在句尾一般是浊化的,读が,だ