翻译!求助日文达人

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 01:22:26
こんばんは、俺别に君とLILY行动するなとか何も一切言っておりません。
それから、俺とGERYたちと游んでて正直困った!理由はまぁ~别に唯初めて言ったわけで何所が面白いかが分からないから。。。
あと、君が先にLILYに(私たち移行!)って言ったんでしょう!!意味分かんないかも。。。
别に公园の事で无かついてる訳じゃないし!!普段の生活の态度、言い方、调子にのる!この3つに头にきているの!!!理解していいただいてもらいたでしょうか??
まぁ~别に分からないなら分からないんで!それはそれで1つのただ其れまでの人って言う事でしょう!!!

以上是までです言い残すことはありません!!

帮我翻译成中文一下~感激不尽
不要从翻译器上弄下来的啦...
翻译机我自已也可以弄了囧

书写过于口语化,而且有个别地方打错,还有病句.没有办法,有些部分是意译
PS,希望这个不是楼主喜欢的女的发给你的.

晚上好,你和LILY不要在一起行动之类的话,我一句也没有说过,
还有,我和GERY他们一起玩很困扰,理由呢,就像一开始说的一样,不知为什么就是感觉到很有趣,而且,是你先对LILY说我们去吧,这样的话的.
有点乱,你可能不有点看不懂....
总之,我并不是在针对公园发生的事在生气,而且平时的生活态度,说话方法,和你得寸进尺的性格.这三点让我很生气...这样说你能理解了吗
算了,你不明白就不明白吧,这样的话就说明你就是个到此为止的男人罢了.
只有上面这些,和你再没有话说了...

您好,我与你别百合不说象那样的话任何行动。
然后,我于杰瑞麻烦淖在晃!以及原因是-我不知道是什么有趣的地方不仅在第一别称。 。 。
和之前你百合(我们过渡! )我说我要! !这意味着我不知道。 。 。
运气并不重要,无论是在园无别公众! !态度生活,也就是说,采取调子!这三个要一个头! ! ! MORAITA我们怎么理解呢? ?
啊-我不知道如果我不知道别!因此可以说,人民的其稀土只! ! !

离开词是正确的或不! !

晚上好,我?前往你和LILY?别做什么都全部没说。
然后,与我与GERY们游n出老实地感到为难!理由海滨a~?不明白由于应该只有第一次说了什么所有趣。。。
以后,你先LILY(我们转移!)是te说!!的吧意义份儿刨子墨斗鱼也。。。
?公家?不是由于no事无走运的译!!平素的生活的?每次,说法、?登上孩子!这个3个?来了!!!承蒙理解着的请的热敷背??吗
maa~?如果不明白不明白!那是因此到1个免费那(样)为止的人说的事!!!吧

没!!有连以上是落了没说