翻译法语短信 (因为是短信,可能有一些不规范的缩略,拒绝google 翻译)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 13:13:34
apparament je ne suis pas sur que qulqun veuille m'aider et toi non plus. alors tend pis vu que c'est chacun pour soi et bien t'en pis.

mais si tu ne veux me voir comment veut tu que je te donne se que jeudi te dois. arrete de te foutre de ma tete.

mais j'aurais pourtant aimer pouvoir et cela s'apprend. mais je suis trop mauvais pour que qulqun m'aider et te es la seule personne qui me sembler assez gentille pour t interesser a mon sort.

Tt ce que tu voudras acheter ne te poseras pas de souci si tu cumules tes heures et ton travail dans l'entreprise de plus il y a un appart au dessus du bureau il est libre tu peut y ammenager mais ne me dis pas que ce soir tu travail pour 1000 plus l'appart gratuit si tu ne t i retrouve pas je ne comprends plus.

tu sais j'ai besoin de toi ma voiture par au plus tard lundi prochain et je n'ai personne pour m'aider a aquerir la prochaine en sachant qu'elle ne sera

目前看来,我相信没有人愿意帮我了,你也不愿意。算了,我知道每个人都要为自己考虑,你也一样。

但是,如果你不想见我,我星期4的时候怎么才能把东西给你,不要嘲笑我。

可是无论如何,我都是有能力的,这大家都知道啊。也许是我这个人太糟糕了,以至于大家都不愿意帮我。你是唯一一个好人,让我觉得你至少还会关心我的生死(命运)。

那些你想买的东西,你别操心了。如果你想在公司里兼顾闲暇时间和工作,办公室的楼上就有一个公寓,你可以自由安排。但是别告诉我今天晚上你还要为了那1000多的免费公寓工作。si tu ne t i retrouve pas je ne comprends plus.

(呃。。这我是在不理解。。。)

你知道我很需要你,我的车最迟必须在下周1开走了,我实在是没有人能帮我取车了,而且你也知道,她不是停在免费的停车场的。你能帮我么?

表面上看开, 我不确定有人会帮我而你也是。所以还是算了因为都为了自己好。

但是要是你不想看到我的话你怎么想我给你星期四欠你的。 不要瞧不起我。

但是我依然希望能会并且这些都能养成习惯。 然而我不够好为了让别人帮我而你是唯一一个可观的人关注我的遭遇。

所有你想买的都不会让你烦恼要是你积攒你的时间和你公司的的工作。再说了, 办公室的上头有一间空的成套房间。你可以搬进去但是不要告诉我今晚你为了1000和那间免费的房而工作。要是你不在那的话, 我什么都不懂了。

你知道的,我需要你。 我的车子最晚下星期一开走而没有任何一位能帮我取下一辆。而这一辆不会在一间法国的车库。 你能帮我吗?

LZ我尽力了!

表面上来看我并不能确定有人想帮我而且你也不想,唉,既然每个人都为了自己,算我倒霉!

但是既然你不想见我,那你想让我怎么想把我欠你的还给你,不要瞧不起我(或者是不要再出现在我脑海里,因为不太正式所以要看意境)。

我本来很喜欢能力而且大家都知道(不知道对不对,因为这句话很不通,我都搞不懂)。但估计是我人不好所以没有人帮我,你是唯一一个让我觉得会很善良的帮我的人。