杯水车薪用英文怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 17:10:41

trying to put out a burning cartload of faggots with a cup of water -- an utterly inadequate measure; a drop in the bucket; make a useless attempt; quench the fire of a cartload of firewoods with one cup of water; take an utterly inadequate measure

如果直译是put out the flames of a cartload of firewood with a cup of water;
另外根据语境不同有好多中说法,如little more than a drop in the ocean等,详细的去这个网址.
http://dj.iciba.com/%E6%9D%AF%E6%B0%B4%E8%BD%A6%E8%96%AA/