翻译《いちぬけ》的歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 08:08:53
见ててご覧 ほぅら、一抜けた
触れた侧から冷えて抜け壳に
流されて辿り着く现 荡ける鼈甲の魂
夕ベ纺いだ梦を どうぞ
その小指に络めなさい
痛んだ刺が一つ抜ける……
息を杀し そっと、一抜けた
怖い怖いと震え抜け壳に
还れずに泣いているあの子
后ろの正面は常暗(とこやみ)
夕べ捕らえた罪を どうか
その运命(さだめ)の隠れ蓑にお使いなさい
夕ベ纺いだ梦を どうぞ
その小指に络めなさい
夜が身体を一つ抜ける……
一人ぬける……

把这些翻译成罗马拼音,摆脱,好的再加五十分。
要翻译成罗马拼音!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!懂日文的上!

歌曲:いちぬけ
歌手:能登麻美子
所属专辑:地狱少女 三鼎 オリジナルサウンドトラック~肉喰~
作曲∶浅见昴生
TVアニメ『地狱少女 三鼎』ED

歌词:
见ててご覧 ほぅら、一抜けた
看吧 瞧啊 拔除了一个
触れた侧から冷えて抜け壳に
从碰触的侧边变得冰冷的空壳中

流されて辿り着く现 荡ける鼈甲の魂
寻找著被流放的现实 晃荡著龟甲之魂

夕ベ纺いだ梦を どうぞ
将昨晚所纺织的梦境
その小指に络めなさい
请吧、请缠绕在那小指上
痛んだ刺が一つ抜ける……
将一根疼痛之刺拔除
息を杀し そっと、一抜けた
将气息扼杀 悄悄的 拔除了一个
怖い怖いと震え抜け壳に
深深的恐怖在震汤的空壳中

还れずに泣いているあの子
无法回去的正在哭泣的那个孩子
後ろの正面は常闇(とこやみ)
後方的正面是常暗

夕べ捕らえた罪を どうか
将昨晚所捕获的罪恶 如何呢?
その运命(さだめ)の隠れ蓑にお使いなさい
用那命运的隐匿之雨衣吧

夕ベ纺いだ梦を どうぞ
将昨晚所纺织的梦境
その小指に络めなさい
请吧 请缠绕在那小指上吧
夜が身体を一つ抜ける……
夜晚带离了一副躯体…
一人ぬける……
带走了一人…

见ててご覧 ほうら、一抜けた
mi tetego ran houra , ichi nuke ta
触れた侧から冷えて抜け壳に
fureta gawa kara hie te nuke 壳 ni
流されて辿り着く现 荡ける鼈甲の魂
nagasa rete tadori tsuku gen torokeru bekkou no tamashii
夕ベ纺いだ梦を どうぞ
yuu be tsumuida yume wo douzo
その小指に络めなさい