谁能把这几段英文给我翻译一下,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 20:50:49
1.the size of eniac's numerical "word" was 10 decimal digits, and it could multiply two of these numbers at a rate of 300 per second ,by finding the value of each product from a multiplication table stored in its memory

2.for the vast major of ordinary home and business users,what really matters on the their home computer may be four things related to technology

3.the difference between a computer virus and other programs is that viruses are designed to self-replicate.

4.in 1989,the ARPANET had been dismissed and NSFNET had been opened to the public and became the most important backbone of internet
不要自动翻译的,那样我也会查

1.eniac's 的数量级语言是以10为单位的,以三百每秒的速度可复制双倍数量级,凭借在记忆体中的数量从综合体中找到每一个制造体
2.根据普通家庭用户和商业用户的不同需求,真正和技术相关的有效途径只有四项
3.和其他程序不同的是,病毒被设计成自动取代的
4.在1989年,ARPANET 和 NSFNET 被公之于众,成为互联网的中坚力量

1.eniac 的数字 " 字 " 的大小是 10个十进位的数字,而且它每秒可以在 300 比率乘这些数字中的二个 ,藉由发现来自被储存在它的记忆的一个九九乘法表的每种产品的价值

2对于平常家的巨大主修科目和商务使用者, 真的在他们的家计算机上有关系可能是被讲到技术的四件事物

3计算机病毒和其他的计画之间的不同是病毒对自己的被设计-统计实验。

4在 1989 年, ARPANET 被解散和 NSFNET 对民众开放而且变成了英特网的最重要脊椎

你看看这个又用嘛!!

http://translate.google.com/translate_t#en|zh-CN|for%20the%20vast%20major%20of%20ordinary%20home%20and%20business%20users%2Cwhat%20really%20matters%20on%20the%20their%20home%20computer%20may%20be%20fou