日语欢迎说法的区别
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 14:30:18
ようこそ和いらしゃいませ
区别何在,谢谢
区别何在,谢谢
ようこそ适合比较正式的场合使用,例如会议,接待贵宾,贵客。
いらしゃいませ倾向于服务行业使用,餐厅,商店等等。就好像你进餐厅服务员会跟你说欢迎光临一样。
いらっしゃいませ
更侧重于服务行业用语
我看同声传译教材上,对于大型会议等正式场合,都用的是ようこそ
ようこそ除了商店等服务行业外用的,
是いらっしゃいませ吧,主要是商店等服务行业用。
前者偏向书面,后者偏向口语
一般店里的服务员都是讲いらしゃいませ
欢迎光临。ようこそ是欢迎,热烈欢迎的意思。例如:ようこそお出でくださいますた。衷心欢迎您的到来。懂了吗??
ようこそ不常用但会和ようこそいらしゃいませ一起用。
いらしゃいませ是服务行业一直要说的。