汪国真《热爱生命》法语是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 17:39:37

看了原诗之后,我觉得:
《Que nous adorions la vie》更确切些吧?
用的是虚拟式,因为诗中的“热爱生命”,是在最后说的:
“……
只要热爱生命
一切,都在意料中”
因此看了上下文,用虚拟式更合适,又因为他是励志的诗,因此我用的主语是“nous”而不是“je”,另外,上面的那个朋友用的动词“chérir”虽然也有热爱的意思,但更多的是珍爱、疼爱的感觉,因此用在励志诗里不是很合适(个人感觉),应该用动词“adorer”合适些。
谢谢!
:)

chérir la vie