I got the pink slip from the car line 怎么翻译?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 11:40:14
I got the pink slip from the car line 怎么翻译?
这里的pink slip是一个固定词组,译为解雇通知书
car line的意思是电车轨道,卡片轨道
具体译成我从电车轨道得到了解雇通知书。不过觉得car line的翻译有些生硬。不知具体语境是怎么样的
谷歌上直接译成我得到了粉红色的汽车滑线
I HAVE GOT THE U.S.A.
I got the short end of the stick.什么意思
---I've got a little ___ in the room.
I've got a little ___ in the room.
who need the world went i got you
找这首歌的慢摇版《I've Got The Love》
时态填空When I got there the film____(begin)
I got a job in the bag.什么意思
Yesterday morning I got up early_____be late for the exam
I got off the bus just now.改成否定句。