请帮我翻译一下这句日文:スーツ姿で空き巣 中国人逮捕

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 11:12:45
以下是全文:是不是说中国人在日本入室盗窃,被抓住了? 我是在日本的搜索引擎上看到的。
<窃盗>「スーツにネクタイ着用」…4容疑者を逮捕 警视庁
4月6日12时21分配信 毎日新闻

民家に侵入しパソコンなどを盗んだとして、警视庁捜査3课は6日、自称中国籍の横浜市中区英町、无职、王金彪容疑者(40)ら男4人を窃盗と住居侵入容疑で逮捕したと発表した。今年2月から3月中旬にかけ、神奈川、爱知両県で约100件(被害総额约1亿円)の空き巣を缲り返したとみて追及する。

逮捕容疑は、2月18日午前10时半ごろから19日午后2时ごろまでの间、神奈川県大和市の消防士の男性(44)方の风吕场の窓を割って侵入し、ノートパソコンなど28点(计约110万円相当)を盗んだとしている。いずれも容疑を认めている。

4人はいずれも黒いスーツにネクタイを着用し、ビジネスバッグを持ってサラリーマンを装っていた。日曜日は盗みはしなかったという。昨年、同课が别の窃盗グループの捜査をした际に、王容疑者に関する情报が得られたことが端绪になったという。【古関俊树】

二楼那什么东西啊。。。。

简单的说就是:
日本警方逮捕了4名中国籍男子,他们都身穿西装打领带等等假扮成上班族闯空门(做小偷啦)。

穿了西装进入无人房屋盗窃的中国人被逮捕了

Theft> “穿西装,打领带” ...警视厅逮捕了4名嫌疑人
4月6日十二闻时每天运送21分钟

偷了电脑,进入众议院,调查机构警视3课,横滨市中区城市自封中,无职,干武嫌疑人王( 40 )人与盗窃4人宣布逮捕涉嫌盗窃。从今年2月3日至1月中旬,在日本神奈川县爱知约100名(额约亿円总损失)和返回追求防盗缲里。

警方逮捕了2月18日上午约10时半19高达约午后2时间,男消防队员在大,神奈川( 44 )和入侵打破了窗口场风吕笔记本个人电脑和28分(计约价值一万千点〇 〇 〇万日元)和偷窃。认的第一个嫌疑人。

四名男子,身穿黑色西装,打领带,或的幌子下商人在商业袋。星期日,但没有窃取。去年,盗窃际,调查组的课别,他说,年底绪会展信息更新怀疑国王。 Koseki云树[ ]