翻译 关于中小企业,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 11:15:21
Private-owned Small and Medium-sized enterprises in China contribute considerably to Chinese economy these years. It is hard to ignore the growing significance of SMEs in China's economy. But, there are some serious problems emerge during its continuous development. Working skill deficiencies have been defined as a big problem. And the problem is linking with the training practice inside these enterprises. Therefore, in order to fix the question how to well practice in training as a Chinese private-owned SME[ SME: Small and Medium Enterprise], this research through a qualitative case study to investigate current training issues within a traditional herbal remedy company located in ShangHai. Eleven employees was interviewed face to face, some problems come with its training activities, like unqualified skilled trainer, lacking of holistic training plan, unfair evaluation system, unused training modes, inadequate training activities, etc, have been discovered. At the same times, thro

民营中小型企业在华大大有助于中国经济这些年来。这是不容忽视的日益增加的重要性,中小企业在我国经济。但是,有一些严重的问题出现在其不断发展。工作技能的缺陷已被界定为一个大问题。但问题是联系在一起的做法与培训在这些企业。因此,为了解决这一问题,以及如何实践培训作为中国民营中小企业[中小型企业:中小型企业] ,本研究通过质量情况进行调查研究的问题,目前的培训的传统草药的公司,总部设在上海。 11个员工的采访,面对一些问题来与它的培训活动,如不合格的技能训练师,缺乏全面的培训计划,不公平的评价制度,未使用的培训模式,缺乏培训活动等,被发现。在同一时期,通过比较和对比的其他文件,其他研究人员发现,一些基本的因素,例如,公司的政策,文化,规模和特点的限制,导致目前的局势已深入讨论。最后,建议将提供基于案例的调查结果。整个研究过程是发现问题和解决。它试图提请注意质量和微观的研究范围由他人进行调查并给予中国中小企业的进一步意见

戦后、日本政府はずっと全力で中小企业を援助する政策を実行してきた。その政策の目标は基本的に以下の数点にある。一、中小企业に不利な社会的の条件を取り除くこと。二、中小企业の活力と竞争力を确保すること。三、设备の现代化、事业の共同化、企业规模の适当化を推进すること。四、中小企业の経済的、社会的の地位を高めること。政策の着目点は自発的に日本の中小企业の発展にとっての良好な环境を作ること。政策を调整し、完备しつづ、日本の中小企业の発展を支え、有利な投资场と良好な市场环境を与える。中小企业の繁栄がなければ日本の繁栄はないと言われる。
希望采纳

民营中小型企业在华大大有助于中国经济这些年来。这是不容忽视的日益增加的重要性,中小企业在我国经济。但是,有一些严重的问题出现在其不断发展。工作技能的缺陷已被界定为一个大问题。但问题是联系在一起的做法与培训在这些企业。因此,为了解决这一问题,以及如何实践培训作为中国民营中小企业[中小型企业:中小型企业] ,本研究通过质量情况进行调查研究的问题,目前的培训的传统草药的公司,总部设在上海。 11个员工的采访,面对一些问题来与它的培训活动,如不合格的技能训练师,缺乏全面的培训计划,不公平的评价制度,未使用的培训模式,缺乏培训活动等,被发现。在同一时期,通过比较和对比的其他文件,其他研究人员发现,一