Anyway, it's not fair. とにかく, フェアでない〔けしからん〕.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 20:45:15
这句什么意思?括号里的单词什么?

Anyway, it's not fair.

とにかく, フェアでない

总而言之,(这是)不公平的。

〔けしからん〕 岂有此理,不合理的。

けしからん
[粗暴な]粗鲁culu;[下品な]无耻下流wúchi xiàliú;[なっていない]不象话bù xiànghuà;[理に合わない]岂有此理qi you ci li『成语』.¶~ふるまいをする/做粗暴无理的动作.¶~考えを持つ/怀有蛮不讲理的想法.¶约束の时间に遅れるなんてまったく~/比约定时间来得晚真太不象话.

不管怎么说,这不公平。
括号里的意思是
けしからん [けしからん]
粗鲁,无耻下流,不象话,岂有此理
http://sukimania.ddo.jp/trans/trans.php

总之(这个是)不公平的(不像话,岂有此理)