英语高手帮忙来翻译一下啊!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 09:54:15
帮忙翻译一个笑话:
从前有一个乡下人来到城里,他看见菜场里有卖猪蹄,就问:“你在卖人的大腿!?”那个卖菜人就说:“这不是人的大腿,这是猪蹄。”那个乡下人知道了,原来城里人管人的大腿叫猪蹄。
乡下人又来到了超市,发现货架上有卖番茄酱就惊呼:“为什么人的血会放在瓶子里拿出来卖!?”售货员告诉他:“那不是血,那是番茄酱。”那个乡下人明白了,原来城里人管血叫番茄酱
他走出了超市,来到了一座居民楼前,看见一对夫妻在吵架,女的骂男的:“你这个王八蛋!”男的骂女的:“你这个傻子!”乡下人一听就明白了,城里人管男的叫王八蛋,女的叫傻子。
乡下人刚要过马路,发现路中间发生了一起车祸,一个男的骑着摩托车撞到了一个女的,那个女的大腿上流了很多血。于是那个乡下人就报警了,在电话中说:“喂,警察。这里发生了一起事故,一个王八蛋撞到了一个傻子,那个傻子的猪蹄上留了很多番茄酱。”

希望能快一点翻,我这周六就要用,谢谢
PS:可以稍微改编一点,最好长一点

Once upon a time there came a countryman in town, he saw Pig farms have sold and asked: "Do you sell people in the thigh!?" Vegetables that people said: "This is not a human thigh, which is Pig . "country folk know that the original possession of the city were called Pig's thigh.
Countryman went to the supermarket and found that the shelves have to sell tomato paste to exclaim: "Why are people's blood will be on the bottle拿出来卖!?" Salesman told him: "That is not blood, it is ketchup." Country people understand that the original possession of the city called ketchup blood
When he walked out of the supermarkets, the residents came to a front of the building and saw a couple in a row, the men and woman, scolded: "You son of a bitch!" Men and woman of the curse: "You fool!" Country people are able to understand a , and the city in possession of M is called son of a bitch, a woman called a fool.
Countrym