韩语 什么意思呀

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 02:13:14
上面是两格照片,
下面是这几句:
1번..약올리기...
2번.. 나름의 "뭥미"표정.....ㅋㅋㅋ
간만에 컨셉셀카...ㅋㅋ

我也学韩语,一般的能看懂,不过这里有几个不懂:약올리 和 나름.
还有 뭥미 是不是哞? 因为之前有一张讲到"像牛一样辛苦劳作"的照片,也写"뭥미"了. 还是请整个翻译一下吧, 谢谢~!

1번..약올리기...
2번.. 나름의 "뭥미"표정.....ㅋㅋㅋ
간만에 컨셉셀카...ㅋㅋ

약올리기 与 뭥미 诚如前面朋友所说,
分别是故意惹人生气,跟뭐임的缩写。
나름,分情况、方式,特有的,例如
꽃은 꽃나름이지,花也得要看是什么花吧。
所以在这里是 我特有的뭥미表情→
我所特有的“什么”的表情。

第一个,招惹人。
第二个,我特有的“什么”的表情。
很久之后的概念自拍。

既然你学韩语而且并没有问最后一句,应该知道概念跟自拍这两个词。呵呵。

1.<약올리다>的名词格式<약올리기>
意思是故意惹别人生气

2."뭥미"按我的理解应该是某人的外号.
나름 : 人或东西等特有(不一样)的方式.
例如 : 나 나름의 운동 방식이 있다.
我有我的运动方式
好象跟<.../