请把这篇英文影评翻一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 09:37:31
A lot of animated movies have inspired sequels, notably "Shrek," but Brad Bird's "Ratatouille" is the first one that made me positively desire one. Remy, the earnest little rat who is its hero, is such a lovable, determined, gifted rodent that I want to know happens to him next, now that he has conquered the summit of French cuisine. I think running for office might not be beyond his reach, and there's certainly something de Gaullean about his snout.

Remy is a member of a large family of rats (a horde, I think, is the word) who ply the trash cans and sewers of a Parisian suburb, just like good rats should. "Eat your garbage!" commands Remy's father, Django, obviously a loving parent. The rats are evicted from their cozy home in a cottage-kitchen ceiling in a scene that will have rat-haters in the audience cringing (and who among us will claim they don't hate rats more than a little?), and they are swept through the sewers in a t

终于翻完了。。。觉得这篇英文影评有点零碎,有些地方跳跃得莫名其妙,对电影的理解也一般。。。本人英语很烂,权当锻炼,翻译有表达不到位的地方或者语法和理解错误,还请谅解。
  翻译如下:
  ————————————————————————
  许多动画片都有极富创造性的续集,梦工厂的《怪物史莱克》是其中的佼佼者。但是Brad Bird(布拉德伯德)的《料理鼠王》却是真正让我为之激动的一部动画。雷米,这个超级可爱的,坚定的,天赋异禀并怀着一颗真诚心灵的英雄小鼠,让我在观影过程中非常好奇到底它的命运中会有怎样的奇遇,现在看来,它已经征服了法国厨界,登上了烹饪艺术的巅峰。我觉得去竞争这些虚名并不是雷米想要的,{de Gaullean 不知道什么意思,好像是某种俚语,所以整句话都无法解释}

  雷米是一个庞大耗子家族的一员(更像个耗子部落,个人觉得,这个词更适合),混迹于巴黎郊区各种垃圾箱和下水道,一只正常的老鼠,看起来日子就应该这么过。他慈爱的父亲Django命令雷米“好好吃你的垃圾!”有着杰出嗅觉的雷米当然不从,它就这么被赶出了温暖的小鼠窝,开始在人类村舍的天花板上出没寻找食物,这简直让我们这些屏幕下的观众恨得牙痒(谁敢说在现实里一点都不讨厌老鼠?),接着屏幕上剧情一转,他们被下水道突如其来的激流一阵席卷,雷米开始了新的旅程。

  雷米(Patton Oswalt配音)那一直牛B的或者对一只老鼠来说更像是诅咒的优雅品味和它与生俱来的灵敏嗅觉又开始觉醒了,它开始在这个法国烹饪大师Gusteau(Brad Garrett配音)的饭店厨房里偷偷潜伏下来。

  Linguini和雷米在这里机缘巧合的认识了,可他们之间却不能建立信任和友好的交流。这种情况一直延续到雷米挺身而出施展自己的天赋拯救了Linguini,它用几种常用的佐料拯救了Linguini的一锅汤,Linguini一汤成名,和雷米也终告和解,重装上阵,组成了一对烹饪组合。这一切都始于一个有风险前提和目的,影片的成功来自卡通元素,喜剧元素,丰富的想像力,以及最重要的,拟人化。这部动画最吸引人的就是雷米的谦虚也好,羞怯也好,都通过拟人化的方式表现了出来,即便它其实只是只老鼠。雷米的身体语言是如此的生动,生动到很多真实的人类