请问一个日本语问题?偶是菜鸟,大家请进,

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 22:18:23
1、今,大学から,かえってきたばかりです
请问1句中的“てき”是什么意思,为什么要用てき,要是把全句改为:今,大学から,かえたばかりです。行不行,为什么?
注:かえ(归来,回来)

はっきりした 目的があって、いいですね 。
请问2句中为什么要加上“した”?有什么作用呢?

请详细一点,深表感谢。
谢谢 正版阿8 的回答。真不好意思,是我打错了:かえた 完全是错误的(我少打一个っ)。我就是想问: きた 是 くる 的过去式 ---くる 变成きた有什么语境。比如第二题、在语法上你就讲得很清楚。再次谢谢了。

帰ったばかり 和 帰ってきたばかり 在翻译上有什么不同呢?

帰る 变成 て型 就是 かえって
かえた 完全是错误的
然后后面的 きた 是 くる 的过去式
要么就 帰ってきたばかり 要么 かえったばかり 也是可以,但是比较完整的是 帰ってきたばかり

した是把はっきり动词化,才能接后面的 目的

你刚学,连动词变形还不会,这不是初学者的句子

两个在中文翻译上都一样的。 但是在日语里,用 帰ってきた 比较好,光说 かえった 就是感觉不太会说日语,刚学的感觉了 要说语境的话,这句话里面还看不太出来。 有些话里面就很必要, 比如 我去丢垃圾 日语要说 ごみを舍てに行ってくる 表示丢完就回来,如果只是 舍てに行く 就不完整,好像去了不回来了。 还有比如说 我来叫醒他 私が彼を起こしてくる 这里也要加 くる 表示我来做这件事。
差不多这样吧,说的不太详细。 但是你初学者,这样也够了吧。不然太混乱了

楼上分析得很好,搂主也太菜了,刚学了一星期吧?