《诗经·晨风》的全文谁知道呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/13 01:52:40

鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。

如何如何?忘我实多!

山有苞栎,隰有六驳。未见君子,忧心靡乐。

如何如何?忘我实多!

山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。

如何如何?忘我实多!

全文及注释
鴥彼晨风,郁彼北林。
未见君子,忧心钦钦。
? 如何如何,忘我实多。
??
? 山有苞栎,隰有六驳。
? 未见君子,忧心靡乐。
? 如何如何,忘我实多。
??
? 山有苞棣,隰有树檖。
? 未见君子,忧心如醉。
? 如何如何,忘我实多。
??
??
?鴥(音玉yù):急飞。晨风:鸇(沾zhān)鸟。一种鹞鹰。
?钦钦:忧愁的样子。
?苞:丛生的样子。栎(历lì):落叶乔木。隰:低湿的地方。六:形容多,非实数。一说假借为蓼,长的样子。驳(音伯bó):树名,一名驳马,梓榆类树,其皮青、白相间如骏马。一说赤李树。
??棣:即棠棣,又名唐棣、郁李、常棣。一说梨树。檖(音遂suì):树名,又名山梨。
??
————————————————————————————————————————

?? 在我心里,一直觉得诗经比唐诗宋词更具备韵律性,一唱三咏,叠韵深深,比方这首《晨风》。
?? 这首诗翻译过来的意思是:
?? 晨风鸟匆匆地飞,飞到苍翠的北树林。
?? 没有看到那人儿,忧心忡忡。
?? 怎么了怎么了?忘了我的可能性最大!
??
?? 山上有茂密的栎树,下边有繁盛的驳马树。
?? 没有看到那人儿,忧心不乐。
?? 怎么了怎么了?忘了我的可能性最大!
??
?? 山上有茂密的棠棣树,下边有直立的山梨树。
?? 没有看到那人儿,忧心像是被酒烧。
??