麻烦日语高手帮我翻译下~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 06:54:44
「敌を知りを知れば百戦危うからず」の谚にもあるように実情を知らずして成功はなく、日本とは全く异なる现地の状况を知らぬが为に、多くの悲喜剧が随所に见られます。
中国生产を成功させる为に、何をしたらよいのか?
その道筋を皆様と共に検讨しましょう。

全てを绍介は出来ませんが中国で开発・制造された制品です。
自社制品はいずれも今までにない制品を技术の夸りに挂けた物で、世界中から注目を浴び、TVや新闻・雑志でも数多く取り上げられた物ばかりです。
世界同一価格の下、日本では画期的な低価格で话题を浴びました。
ODM/OEM制品共々不良率の低さでは顾客の皆様から高い品质への信頼を顶いております。

就像知己知彼百战不殆这句谚语说的那样,如果不知道实际情况的话就不可能成功。由于当地现场情况和日本完全不同,所以众多的悲喜剧(形容日本企业在现场经营情况有好有坏)随处可见。
为了能让在中国的生产成功,做些什么好呢?
想和大家一起探讨一下其中的道理。

这是在中国开发制造的产品,现在还不能作相关的全部介绍。
本公司产品都是通过引以为荣的技术来制造出的目前为止没有先例的。全都是引起世界的瞩目,在电视,报纸,杂志上获得众多报道的产品。
由于是全球统一价格,所以在日本显得是划时代的价格低廉。
ODM/OEM制品都是不合格率非常低,获得追求高品质顾客的信赖

"知己知彼百战不殆“的意思是不了解事情的实情难以取得成功

2楼的翻译的非常好,我就不和2楼的朋友抢分了。

今天实在不好意思。真是见鬼了,楼主你所发来的邮件我确实没有收到。不是不帮你翻译,你别误会。实在是非常抱歉。

你试试你的邮箱,自己给自己发个邮件试试,看看是否能收到。实在不行,就请公司的资讯部帮你看一下吧!