急求韩国语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 23:17:43
정년제도는 공무원의 경우에는 1982년, 1986년 법개정에 의해 정년이 상향조정되어 왔는데 대체로 58∼60세인 경우가 많으며, 경찰, 소방직, 장성을 제외한 군인, 하급공무원이나 기능직 공무원의 경우 대개 50대초·중반에 퇴직하게 된다. 한편 기업의 90% 이상이 60세 이하 정년제(55세 이하 65.8%)를 채택하고 있어 평균수명의

退休制度是公务员的情况根据1982年1986宁的法律修订,对于对修年龄进行事项调整,大体上,58~60碎的情况比较的多,警察、消防员、军事将领除外的军人,低级公务员或公务员大概50岁到55岁退休。另一方面,企业中,90%以上的退休年龄是采用60岁一下(55岁以下65.8%)退休方式,还有考虑到的人的平均寿命延长等原因过分的低的裁定了。老年人福祉法规定,老年人满65周岁退休。现行退休年龄是55岁前后与国民年薪年龄60岁相比,退休后的所得没有保障的点问题也指出了退休年龄制度的问题点。
不管这个问题点退休年龄延长困难的理由是,第一,劳动者的能力发展或者贡献度没有任何关系的奖励工资引起的自动增加工资的工资制度的问题。第二作为退休金计算的基础问题先信服的退休金制度是退职前3各月》》》》》》》

如果政府在1982年退休制度,提高退休年龄1986年来到beopgaejeonge通常58-60岁,通常情况下,警察, sobangjik ,除军事将领,初级公务员或公务员,通常50秒gineungjik将退休的中东。超过90 %的公司未满60岁jeongnyeonje ( 65.8 %未满55岁)是在考虑通过延长平均预期寿命极低。 10065老人岁以上的老人福利法和条例,并提供国家养老金的年龄比目前的60岁的退休年龄seinde退休后作为一个55岁的战争没有任何规定,即收入的退休制度,是这个问题。