谁英文好 帮我翻译下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 16:18:18
Americans place the weight of many oftheir ideals,hopes,and problems on the nation’s public school system.some observers believe they have placed more responsiblities on the public schools than the schools can possibly handle.For example,public schools are often expected to solve student problems that result from the weakening of family ties in the United States.Rising divorce rates have resulted in an increasing number of children in the public schools who are raised by only one parent.Studies have show that these children are more likely to have problems at school than are children raised in families with two parents.
The class graduating from high school in 2001 has many children that are “at risk”for having problems at school:
Minority enrollment levels range from 70 percent to 96 percent in the nation’s 15 largest school systems.
One of four children live below the poverty level as childhood poverty has reached its highest level since the 1960s.
Fiftee

美国人把他们的理想、希望或问题强加进国民教育体系里。有些观察员认为,他们给学校的责任太多了,超出了学校所能承受的地步。比方说,人们常希望公立学校能解决学生们因家庭纽带减弱而产生的问题。日益攀升的离婚率造成越来越多的学生在单亲抚养下长大。研究表明,单亲的孩子在学校遇到的问题往往比双亲家庭里长大的孩子要多。

将在2001届的毕业生中有许多孩子处境危险,因为他们是学校的问题学生:
全国15所最大的学校里,只有少数升学比例达到70%-96%。
童年贫穷状况达到20世纪60年代以来的最高点,如今每4名孩子中就有1名生活在贫困线以下。
15%的孩子身体或智力有障碍。
14%的孩子的母亲生他们时才13-20岁。
14%的孩子的父母未婚先孕。
10%的孩子的父母教育程度很低,甚至是文盲。
1/4至1/3的孩子放学后家里没人(或则是毕业后家里已经没有亲人了,或死了或做牢了,也可能跑路了、改嫁、再婚了)。
40%的孩子18岁时父母离异。25%以上的孩子中途辍学。

美国方式
新移民的孩子的教育给公立学校带来了巨大的挑战。许多从其他国家移民进来的孩子之前没有坚实的教育基础,他们的学术技能低于一般水准。其他的受过良好的教育,他们的教育机制跟美国很相似甚至更好,学术调整对他们来说要容易得多。然而,这些孩子都必须得学好英语。这意味着,他们在学习新概念的同时,还需要努力学习新的语言。研究表明,这些孩子需要花上5-10年的时间才能与说英语的美国孩子站在同一起跑线上竞争,因为英语是教学语言。对于那些某个语种(尤其是西班牙语)的人比较多的领域,也有双语环境的。不过,有的学校所处的区域孩子们说的语言有50至115种之多。这样的话,老师在一间教师中让学生使用5、6种母语也就不足为奇了
曾经有段时间,公立学校肩头压了巨大的重担,而民众发现他们面临物质丰裕度的限制。这种限制减少了可用于公立学校教育的资金,即使学校正努力解决迅速增加的问题。

唉……我是来挣2分的。内容太多了呀,抱歉

美国人把重量许多oftheir理想,希望和问题,国家的公立学校system.some观察家认为他们更加responsiblities的公立学校以外的学校都不可能h