the woeful wind bowing in this summer.大家请翻译一下
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 13:33:23
这个是个短语 不是句子 语译的话应该是——
在这夏天屈服了的可悲的风
放在语境中肯定不能那么翻,估计也就翻成——可悲的风在这个夏天屈服了/(变)温顺了
Anyway,不确定。。。
悲伤的风刮过这个夏季
糟糕的风刮了一夏天.
悲伤的风在夏天屈服了
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 13:33:23
这个是个短语 不是句子 语译的话应该是——
在这夏天屈服了的可悲的风
放在语境中肯定不能那么翻,估计也就翻成——可悲的风在这个夏天屈服了/(变)温顺了
Anyway,不确定。。。
悲伤的风刮过这个夏季
糟糕的风刮了一夏天.
悲伤的风在夏天屈服了