the woeful wind bowing in this summer.大家请翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 13:33:23

这个是个短语 不是句子 语译的话应该是——
在这夏天屈服了的可悲的风

放在语境中肯定不能那么翻,估计也就翻成——可悲的风在这个夏天屈服了/(变)温顺了

Anyway,不确定。。。

悲伤的风刮过这个夏季

糟糕的风刮了一夏天.

悲伤的风在夏天屈服了