帮我分析一下这几句话的意思,是英文的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 13:23:42
这是一篇文章的一个片断:Many people go through a rebellious phase as they grow up. When I was a teenager, my parents were very strict. I hated the way they tried to control everything in my life– where I went after school, when I came home, what I wore, who I hung out with– it drove me crazy! So I rebelled. I wore clothes that I knew they would hate. I only invited friends over to my house if I knew my parents didn’t like them. When I went out, I would never come home when they told me to, but always a little bit later. Now I’m in college, and rebelling feels a little stupid. I guess it’s because I’m on my own now, and I can do whatever I want– most of the time. When I think back, I feel bad for giving my parents such a hard time.
其中“I only invited friends over to my house if I knew my parents didn’t like them. When I went out, I would never come home when they told me to, but always a little bit later.”以及这一句“Now I’m in college, and rebelling feels a little stupid.”这几句话什么意思啊?实在搞不清楚其句子结构和用法,哪位

我是北京外国语大学的 这个太简单了。
“我只邀请那些我明知被父母讨厌的朋友来家里玩。我一定不在他们要求的门禁时间回家,总得晚点才行。”
“不过,现在我上大学了,才觉得叛逆实在优点傻了。”

大意就是
我只邀请我父母不会喜欢的朋友回家。我出门之后从来不会在他们要求的时间回家,总是要晚一些。
就是说他总是违背父母的意愿。

我只请朋友到我家,如果我知道我的父母不喜欢他们。当我走了出去,我永远不会回来时,他们告诉我,但总是有点迟。
现在我在大学,反而觉得有点笨

前面的大段是说青春期作者很叛逆,后面小段说他上了大学后回想一下感到当时的自己对父母有所亏欠。

第一句:我只邀请那些我觉得我父母肯定不会喜欢的朋友到家里来玩。当我出去玩的时候,父母(they说的就是父母)什么时候让我回家我绝不回,总要晚一点才回。
第二句:现在上大学了,觉得当年的叛逆行为有些愚蠢。(因为觉得不值)