谁来翻译下啊!急!急!!急!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 23:41:29
这首诗歌啥意思啊??前两天在课桌发现的…我男的。。 (虽知痴情苦,然缘可相遂。你应顺天意,现实本无欺。在乎不出口,不表心无意。爱自里中出,我自明汝意。但说并无妨,我肯为明示。会心婉一笑,等伊一声迟。你心向所归?一生几轮回?辈情日渐步,予以何相追。 You are my forerer love)啥意思??请各位大哥大姐完整的翻译一下哈,这怎么个意思?分不多,谢谢了。

虽然知道痴情最苦,然而有缘的话还是可以成就。你应该顺应自然,而不应逃避现实。虽然心里的相知可贵,但爱意还是要表达出来的。我自然明白你的意思,你说出来并没有关系,我可以明确的向你表示。虽然经常会心而笑,但我却迟迟等不到你的表示。你心里是怎么想的呢?人一生又有几个轮回?感情日渐疏离,我该怎样追寻呢?你是我的最爱!
可能有个跟你不错的小姑娘暗恋你!写的有些牵强,不过意思很好,感情也很真挚,你自己看着办吧!哈哈~~~~
愿天下有情人都成了眷属
是前生注定事莫错过姻缘

最后的单词错了吧?是forever吧!

你是我永远的爱! 但是语法有错误,应该是You are my love forever