游东林水记全文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 07:43:28
全文翻译

王质《游东林山水记》王质(1127年-1189年),字景文,号雪山,兴国(今江西兴国县)人。绍兴三十年进士。任太子正。因上书反对频换宰相,被免职。后为张浚、虞允文幕僚。博通经史,文思敏捷。有《雪山集》、《林泉结契》等。

《游东林山水记》是其游记名作。东林山,在浙江吴兴县西南五十里,又叫贝锦山,它突兀在溪泊之中,山峰十分秀丽,上有佛寺。此记作于绍兴二十八年。作者记述了两天游历东林山水的见闻,并抒发了自己"羁旅异乡"和同伴"积岁忧患"的感慨,从而使这幅秀丽迷人的自然图画,又连缀着几笔乱离社会的悲惨景象。文章前两段,都是着力于对客观景物的生动描摹,虽然它们的侧重点各不相同,但作者却始终把他所要描绘的山和水交错地编织在一个和谐统一的画面中。先是步行游览,侧重刻画山,而山中又有水:溪上下色皆重碧,幽邃清深,意若不欲流。溪未穷,得支径,西升上数百尺。既竟,其顶隐而青者,或远在一舍外,锐者如簪,缺者如玦,隆者如髻,圆者如璧。长林远树,出没烟霏,聚者如悦,散者如别,整者如戟,乱者如发,于冥?中以意命之。水数百脉,支离胶葛,经纬参错,迤者为溪,漫者为汇,断者为沼,涸者为坳。洲汀岛屿,向背离合,青树碧蔓,交曷蒙络。小舟叶叶,纵横进退,摘翠者菱,挽红者莲,举白者鱼,或志得意满而归,或夷犹容与若无所为着。

接下写乘船游览的情况,侧重刻画水,而水中又有山;又三四曲折,乃得大溪,一色荷花,风自两岸来,红披绿偃,摇荡葳蕤,香气勃郁,冲怀罥袖,掩苒不脱。小驻古柳根,得酒两,菱芡数种。复引舟入荷花中,歌豪笑剧,响震溪谷。风起水面,细生鳞甲,流萤班班,若骇若惊,奄忽去来。夜既深,山益高且近,森森欲下搏人。天无一点云,星斗张明,错落水中,如珠走镜,不可收拾。隶而从者:曰学童,能嘲哳为百鸟音,如行空山深树间,春禽一两声,然使人怅而惊也;曰沈庆,能为歌声,回曲宛转,嘹亮激越,风露助之,其声愈清,凄然使人感而悲也。

由于作者善于运用铺陈手法,并注意从对客体的感觉上着力,因此笔下的景物,显得色彩班驳,栩栩如生,具有浓厚的诗情画意。

【注释】 [1]东林:山名,在今浙江吴兴东南。 [2]绍兴:南宋高宗年号。绍兴二十八年:公元1158年。 [3]欲夕:傍晚。 [4]阛阓(hu