日语一些发音的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 14:39:39
日语中为什么有时た会读だ,と读ど, て读で?
比如とても(听动画或有的磁带中读DODEMO) わたし(基本上都听的是WADASHI 但貌似莪也听过读WATASHI的)
莪现在单词读音一切以磁带为准
就是有些词不按照平假名标的读,例如わたし等
这样对不?
为什么会有这种现象?

他们说的都不对。.日本人就是习惯把 KA 行和TA 行 P行 的音 就是

KA KI KU KE KO
TA CHI TU TE TO
浊化...

关键是什么时候浊化....
就是在 一个单词中的非第一个读音的时候...都要浊化...

譬如 わたし 按照表面读 WA TA SHI 因为た在第2个, 根据以上规则就是读成 WADASHI

とても 就读成 TO DE MO (肯定不是DODEMO你听错了)..

红色 あか 赤 就要读做 AGA 读做 AKA肯定没人懂的。..

另外关于浊化的时候 在促音后面也要浊化...譬如 いっぱい 那个圈圈的PA音就要读做BA

这是日本语发音中送气音和不送气音的区别
当た行在词头时,就要发音为送气音"ta",
当它们在词中时,发音为"da",
て和と也是如此

这是日语中的清音浊化现象,如果ta,ka等行的音发太重的话会导致整句话听起来很不流畅很生硬,建议你记单词的时候先按假名的音记,然后读的时候把它浊化(这是一个关键,关键到你以后的日语说的是否地道)
我是日语专业的学生,其实我们老师也不是很注意这个,所以听了够呛···
其实美式英语中这样子的浊化现象也是很常见的,也许这就是语言的共同点吧·····

因为日本人习惯清音浊化。就是那些た这样的清音发成它对应的浊音。
开始的时候还是建议你发成标准的watasi,因为怕你记单词的时候记成wadasi这样会写错嘛。
等到后来慢慢的自己自然就会浊化了。

送气很少的原因。タ行,パ行,カ行在送气少时在中国国人听起来像是浊化了,实际上不是。是语速过快送气少的缘故。比如イタリア这个词,日本人读起来听起来像イダリア,日本人是不会产生误会的,中国人就要多听听了,还要扩大词汇量,说白了,得靠猜。