关于韩国古代诗歌 《双花店》的一些内容

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 15:25:27
不是最近出的那个电影
是韩国古代的诗歌
对于双花店的解释 只有一种吗?
所有书的中文翻译都是这样的吗?

《霜花店》歌谣中文大意

原本要去霜花店买馒头

却被蒙古人抓住我的手

如果这件事流传到店外

店小二会说是你的错

说我也曾去那里睡过

怎会有像那里如此复杂的地方

原本要去三藏寺点个灯

却被个施主抓住我的手

如果这件事流传到庙外

小沙弥会说是你的错

说我也曾去那里睡过

怎会有像那里如此复杂的地方

原本拿水桶去井边取水

却被井中龙抓住我的手

如果这件事流传到井外

小水桶会说是你的错

说我也曾去那里睡过

怎会有像那里如此复杂的地方

原本要去酒店买一壶酒

却被男主人抓住我的手

如果这件事流传到店外

小酒瓢会说是你的错

说我也曾去那里睡过

怎会有像那里如此复杂的地方

至於「霜花」一词,在古代朝鲜语里是「馒头」的意思,歌词里讲述了在霜花店里所发生,那些世俗恋人们、不可告人的秘密爱情。

朝鲜时代、成宗时期因为觉得这些与儒教的道理有所冲突,因此这样的歌谣大多被列为「男女相悦之词」或是「淫词」。

还有一层意义,「霜花」这个词亦有「雪花」之意,象徵了电影里所想要表达的爱情。因为电影《霜花店:朕的男人》就在描写曾经热情如火的爱,却渐渐冷却消失,进而引发一连串背叛和命运的动人故事。