急求英文翻译:A是作者的第一部完整的长篇小说,后来修改为B再次出版,本文重点分析两个文本的不同之处

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 09:36:41
急求论文摘要的英文翻译:A是作者的第一部完整的长篇小说,后来修改为B再次出版,本文重点分析两个文本的不同之处,力求从作品本身挖掘出产生这两个文本的原因和必然性,以期发现作者前后复杂的心理变化轨迹及导致这种变化发生的社会背景和意识形态的变迁,从而能在文化角度上更宽容的理解作家的人生选择和文化选择.
关键词:改写 差异 原因
摘要
缘尽*春逝
谈张爱玲从A到B的改写。
麻烦再帮我翻译一下,谢谢了~~~

Is the integrity of the author's first novel, was published once again revised to B, the focus of analysis in this article two different texts to dig itself out from the works in which these two causes and the inevitability of the text to identify the author before and after the complex Track and psychological changes occur that lead to such changes in social background and ideological changes, which can be more tolerant of cultural perspective to understand the writer's life choices and cultural choices.