请解释:barring a miracle by which gains and losses canceled exactly

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 08:58:23
No matter how severely or unpredictably birth, death, and migration rates may be fluctuating around their long-term averages, if there were no density-dependent effects, the population would, in the long run, either increase or decrease without bound (barring a miracle by which gains and losses canceled exactly).
请分析上面这句话的后面括号内部分“barring a miracle by which gains and losses canceled exactly”的结构,并给出翻译或解释。
正确的翻译应该是:从而阻碍了 增益和亏损藉以完全取消 这一奇迹的发生。提供回答的四位朋友都没有把 barring (bar: vt. 阻碍;barring ... 是现在分词做定语) 的意思翻译出来。这个定语从句的结构分析如下:barring a miracle 是主句部分,by which gains and losses canceled exactly 修饰 a miracle,正常的语序是:gains and losses canceled by a miracle。这里将 by a miracle 提到句前,得以组成 which 从句。

无论多么严重或不可预知出生,死亡,迁移率可浮动周围长期平均值,如果没有密度依赖效应,人口会,从长远来看,无论是增加或减少没有约束(除非奇迹的收益和损失完全取消) 。

除了增加和减少正好抵消的奇迹

解释:除非出现奇迹,其中收益和损失完全取消.
无论多么严重或不可预知出生,死亡,迁移率可浮动周围长期平均值,如果没有密度依赖效应,人口会,从长远来看,无论是增加或减少没有约束(除非奇迹的收益和损失完全取消)

无论多么严重或不可预知出生,死亡,迁移率可浮动周围长期平均值,如果没有密度依赖效应,人口会,从长远来看,无论是增加或减少没有约束(除非奇迹的收益和损失完全取消) 。还有一个是除非出现奇迹,其中收益和损失完全取消。。。谢谢,希望我的回答您会满意