T代表TO可以吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/15 11:12:24
假如我用T代表TO。。这样在外国人看来可以理解吗?例如BACK TO BACK 我改成BACK T BACK这样人家能理解吗?
我关心的是那个T能否被体会出来。。正确与否都无关紧要

一楼看来很了解美国的文化,楼主提出的这种说法,英语中没有人能想到T是TO的意思的,应该像一楼朋友那样用一个数字2表示to这个意思,另外他们用4表示for这个音,这是英语语言的特点

可以说成
Back 2 Back,比如NBA常规赛季中的连续两天有比赛,就叫Back-to-back,可以简写成back-2-back,即背靠背(比赛赛程)

网络提供了许多方便,这一点毫无疑问,可是也有许多人,尤其是我们的一些同胞,创造了许多新的“英语”,但那些英语,也只有自己能懂,在国外,以英语为母语的人是不会懂我们的英语的,什么“哪里哪里“,译成”where, where"这个永远不会有人理解的。再有把”贵阳“译成"the expensive sun",谁也不知道是中国的车站能成为那么昂贵的太阳啊!

我在国外,身边没有老外用T代表to,但是会用2代表to,因为同音。
2也可以用于某些单词中的一些谐音节,比如tomorrow可以简单打成2morrow。

喜欢简单明了的答案,所以不赘述了。希望帮到楼主!

应该不会被理解出来的

因为他们一般都不会这样说

一般都是像这样的:what are you doing?会写成wat r u doin?

呃= = 本人我在加拿大,但是我们从来不会用T代表To
因为T开头的词很多,如果要代表To的话还是用2 吧
因为音相同嘛
这样一般人都会理解的

不能。。。
因为简化一般都是追求发音相近。。。
不过如果要写火星文的话,也就不用考虑这些了。。。。。

no,
back 2 back
and do not use b2b
b2b has other meanings: business to business