翻译保密协定中此段

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 17:30:47
No failure or delay by the Company in exercising any right hereunder shall operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise thereof preclude any other or further exercise thereof or the exercise of any other right or power. The provisions of this Agreement shall be deemed severable, and the invalidity or unenforceability of any one or more of the provisions hereof shall not affect the validity and enforceability of the other provisions hereof. In the event any provision of this Agreement shall be declared by a court of competent jurisdiction to be unreasonable or unenforceable, such restrictions shall be deemed to become and thereafter be the maximum restrictions which the court deems reasonable and enforceable

没有失败或延误,本公司行使任何权利如下须视为放弃时,也不应任何单一或部分行使排除任何其他或进一步行使或行使的任何其他权利或权力。本协定的条款应被视为可分割和无效或无法执行的任何一个或一个以上的条文不得影响的有效性和可执行性的其他规定的信息。如果在本协议的任何规定应宣布的司法管辖权的法院是不合理的或无法执行,这种限制应被视为成为其后是最高限制法院认为合理的和可强制执行的