跪求国际贸易翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 20:11:12
请翻译这句话:2006年产大路货

标准外贸用语:
Goods of F.A.Q produced in 2006

F.A.Q (fair evrage quality)外贸英语“大路货”,指货物的品质。
staple goods 是一般意义上的大路货,用于日常生活领域,指货物的种类。
也可写为2006 produced Goods of F.A.Q 或 2006 Goods of F.A.Q

staple goods produced in 2006

顺便帮你翻译一下楼上的那句英文:2006公吨的“大陆”货的年生产能力。呵呵