请问我这么说可以吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 03:58:50
有点可惜输了(比赛).下场加油吧,JIM
IT IS A PITY TO LOST IT.KEEP GOING NEXT TIME.
后面的话是不是有问题.
IT IS A PITY TO LOST IT.CHEER UP.KEEP GOING NEXT TIME.

是有问题,因为原文还有JIM.无论怎么翻译,不能把JIM扔了!
除此之外,“下场加油吧”是非常古怪的一句话,翻译到英文时不是很好把握。建议:Work hard next time,Jim.

keep going and you aregoing to make it next time.

可以的

觉得你的很好啦,有些要修改
It is a pity to lose it. Chear up.You are going to make it next time.

结合一下一楼的意见,其实加油这个词,不能直接翻译成come on!Go,Go.之类的,这些都是在现场,比赛进行时,这样翻译比较好。